|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
本帖最后由 金刚 于 2020-6-13 07:27 编辑
We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed,but not in despair, persecuted, but not abandoned; struck down , but not destroyed.
翻译: 四面受敌,却不被碾压;内心迷茫,但从不绝望;遭到压迫,却不被放弃;虽被击倒,但不至毁灭。
词语:
hard pressed on every side: 四面受敌
not crushed: 不被碾压
perplexed: 迷茫的
in despair: 介词结构(介词(prep)+名词(n)):绝望的
persecuted: 遭到压迫
not abandoned: (not[adv] + abandoned[分词(动词变成形容词)])不放弃的
struck down: 击倒
destroyed: 毁灭
长句:每个意群句之间连词连接,后一句子省略了主语,然后后面的所有意群句全都省略了主语we are。
|
|