|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
本帖最后由 鱼C-小师妹 于 2024-6-18 17:03 编辑
kiss - 亲吻
away - 离开
但 kiss away 的含义不是吻别,其真正的含义是:
[/hide]
【关于 kiss 的扩展】
- kiss the post - 吃闭门羹;为时已晚
post 是邮件,但是 kiss the post 的意思不是温柔地亲吻邮件,而是无奈地吃了闭门羹。
give someone the cold shoulder - 让某人吃闭门羹
cold shoulder - n.冷落;冷淡
吃闭门羹就是被人冷落了,cold shoulder 表示冷落,不是肩膀冷,因此 give someone the cold shoulder 要翻译成让某人吃闭门羹。
- I visited specially a customer yesterday,but I kissed the post.
- 昨天我特意去拜访一个客户,但是我吃了闭门羹。
- “死神之吻,乍看有益但会导致毁灭的行为”,简而言之就是 “作死行为”。
- Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.
- 试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。
the kiss of life - 不是亲吻生命,而是关键时刻能救命的人工呼吸。
- The kiss of life is a valid measure of first aid.
- 人工呼吸是一种有效的急救办法。
|
|