|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
写在前面的话:关于出现的新单词,句型,一定要有复习
翻译原文:Whole Number Conversion from Decimal. To convert a decimal whole number to another number system, divide by the radix and save the remainders as significant digits of the result. An algorithm for this conversion as is follows:
1. Divide the decimal number by the radix (number base).
2. Save the remainder (first remainder is the least significant digit),
3. Repeat steps 1 and 2 until the quotient is zero. 翻译答案:转换十进制整数部分 将十进制整数转换成其他数制时,要用基数去除,并且保存余数,作为结果的有效数字。这种转换的算法如下:
1. 用基数除十进制数。
2. 保存余数(最先得到的余数是最低有效位数字)。
3. 重复步骤l和2,直到商为零。 读完一本书翻译原文:At one end of the big barn, on a sort of raised platform, Major was already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a beam. He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majesticlooking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut. Before long the other animals began to arrive and make themselves comfortable after their different fashions. First came the three dogs, Bluebell, Jessie, and Pincher, and then the pigs, who settled down in the straw immediately in front of the platform. The hens perched themselves on the window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and cows lay down behind the pigs and began to chew the cud. The two cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and setting down their vast hairy hoofs with great care lest there should be some small animal concealed in the straw. Clover was a stout motherly mare approaching middle life, who had never quite got her figure back after her fourth foal. 翻译答案:在大谷仓一头一个凸起的台子上,麦哲已经安稳地坐在草垫子上了,在他头顶上方的房梁上悬挂着一盏马灯。他已经十二岁了,近来长得有些发胖,但他依然仪表堂堂。尽管事实上他的犬牙从来没有割剪过,这也并不妨碍他面带着智慧和慈祥。不一会,动
物们开始陆续赶来,并按各自不同的方式坐稳了。最先到来的是三条狗,布鲁拜尔、杰西和平彻,猪随后走进来,并立即坐在台子前面的稻草上。鸡栖在窗台上,鸽子扑腾上了房梁,羊和牛躺在猪身后并开始倒嚼起来。两匹套四轮货车的马,鲍克瑟和克拉弗, 一块赶来,他们走进时走得很慢,每当他们在落下那巨大的毛乎乎的蹄子时,总是小心 翼翼,生怕草堆里藏着什么小动物。克拉弗是一匹粗壮而慈爱的母马,接近中年。她在 生了第四个小驹之后,体形再也没有能恢复原样。
翻译篇
非计算机方向系列:读完一本书(这是一本经典书籍,里面的每一个单词都值得查阅)
每日一句
The morning, which is the most memorable season of the day, is the awakening hour.
在一天之中,清晨最值得怀恋和纪念,这是一段让万物醒悟的光阴。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
|