|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
写在前面的话:都说一年之计在于春,春天气候温和舒适,适合学习,现在春天已过了一大半,还剩下一个月就立夏了,回望年初定下的目标,不知道启动了多少。坚持是一个长性的东西,连续不断的,所以计划一定要细,具体到每天,而且要合理安排自己的娱乐学习时间,有的放矢,才能坚持长久,而不是拼命的学两天,然后感觉自己好用功,好努力,然后放松放松就过了三四天了,细水长流。
翻译原文:The complete system, as illustrated in Figure 4-1, works as follows: To push a new entry on the stack, we first adjust the stack pointer to point to the vacancy just beyond the top of the stack and then place the new entry at this location. To pop an entry from the stack, we read the data pointed to by the stack pointer and then adjust the pointer to point to the next entry down on the stack.
翻译答案:一个完整的系统(如图4-1所示)是这样工作的:为了把一条新的数据压入堆栈,我们首先调整堆栈指针,使之指向当前栈顶之前的空白。然后将新的条目置于此处。为了将条目从堆栈中弹出,我们首先读出堆栈指针所指向的数据,然后调整此指针指向堆栈中的下一条数据所在的存储单元。
读完一本书翻译原文:The reading and writing classes, however, were a great success. By the autumn almost every animal on the farm was literate in some degree.
As for the pigs, they could already read and write perfectly. The dogs learned to read fairly well, but were not interested in reading anything except the Seven Commandments. Muriel, the goat, could read somewhat better than
the dogs, and sometimes used to read to the others in the evenings from scraps of newspaper which she found on the rubbish heap. Benjamin could read as well as any pig, but never exercised his faculty. So far as he knew, he said, there was nothing worth reading. Clover learnt the whole alphabet, but could not put words together. Boxer could not get beyond the letter D. He would trace out A, B, C, D, in the dust with his great hoof, and then would stand staring
at the letters with his ears back, sometimes shaking his forelock, trying with all his might to remember what came next and never succeeding. On several occasions, indeed, he did learn E, F, G, H, but by the time he knew them, it was always discovered that he had forgotten A, B, C, and D. Finally he decided to be content with the first four letters, and used to write them out once or twice every day to refresh his memory. Mollie refused to learn any but the six letters
which spelt her own name. She would form these very neatly out of pieces of twig, and would then decorate them with a flower or two and walk round them admiring them.
翻译答案:
然而,读书班却相当成功。到了秋季,庄园里几乎所有的动物都不同程度地扫了盲。
对猪来说,他们已经能够十分熟练地读写。狗的阅读能力也练得相当不错,可惜他们只对读“七诫”有兴趣。山羊穆丽尔比狗读得还要好,她还常在晚上把从垃圾堆里找来的剪报念给其他动物听。本杰明读得不比任何猪逊色,但从不运用发挥他的本领。他说,据他所知,迄今为止,还没有什么值得读的东西。克拉弗学会了全部字母,可是就拼不成单词。鲍克瑟只能学到字母D,他会用硕大的蹄子在尘土上摹写出A、B、C、D,然后,站在那里,翘着耳朵,目不转睛地盯着,而且还不时抖动一下额毛,竭尽全力地想下一个字母,可总是想不起来。有好几次,真的,他确实学到了E、F、G、H,但等他学会了这几个,又总是发现他已经忘了A、B、C、D。最后,他决定满足于头四个字母,并在每天坚持写上一两遍,以加强记忆。莫丽除了那六个拼出她自己名字的字母Mollie外,再也不肯学点别的。她会用几根细嫩的树枝,非常灵巧地拼出她的名字,然后用一两支鲜花装饰一下,再绕着它们走几圈,赞叹一番。 翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本书(这是一本经典书籍,里面的每一个单词都值得查阅)
每日一句
People are smarter than you think. Give them a chance to prove themselves.
人们你比想象得更聪明,要给他们机会证明自己。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
|