|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
翻译原文:Telnet: Running Remote. Telnet is a terminal emulation program that runs in TCP/IP. You can run Telnet from your client machine. When you do so, your client emulates a mainframe computer terminal. (The industry standard terminals defined in the days of mainframe computing are VT-52, VT-100, and IBM 3250.) You can then attach yourself to a computer on the Internet that supports Telnet and run programs or download files from that computer. Telnet was the first “remote work” program that permitted users to work on a computer from a remote location.
翻译答案:Telnet(远程登录):远程运行。Telnet是一个在TCP/IP中运行的终端模拟程序。你能从你的客户机运行Telnet。当你这么做的时候,你的客户机模拟一个主机计算机终端。(定义于大型机计算时代的工业标准终端是VT-52、VT-100和IBM 3250)。然后你能接入到一台因特网上支持Telnet的计算机上,从那部计算机运行程序或下载文件。Telnet是允许用户在远方的一部计算机上工作的第一个“远程工作”程序。
读完一本书翻译原文:When I couldn't stand it any longer, I called, “Hi!” into the van, which made Bryce jump, and then quick as a cricket, he started pushing a box like he'd been working all along.
I could tell from the way Bryce was acting so guilty that he was supposed to be moving boxes, but he was sick of it. He'd probably been moving things for days! It was easy to see that he needed a rest. He needed some juice! Something. It was also easy to see that Mr. Loski wasn't about to let him quit. He was going to keep on moving boxes around until he collapsed, and by then Bryce might be dead. Dead before he'd had the chance to move in!
The tragedy of it catapulted me into the moving van. I had to help! I had to save him!
When I got to his side to help him shove a box forward, the poor boy was so exhausted that he just moved aside and let me take over. Mr. Loski didn't want me to help, but at least I saved Bryce.
翻译答案:
我不好意思再呆呆地站在那儿,于是朝车里喊道:“你们好!”布莱斯惊的跳了起来,然后像只蟋蟀似的迅速开始推一只箱子,假装他一直在工作。
布莱斯的内疚感让我猜到,他本来应该乖乖地帮忙搬箱子,但是他却烦透了这活儿。没准儿他已经干了好几天了!很明显,他需要休息。他需要喝点什么,比如果汁!同样很明显,罗斯基先生不可能放他走。他大概预备干到自己累倒为止,那时候布莱斯估计已经累死了--他大概都没机会走进新家!
眼前的一幕惨剧推动我走进了卡车。我必须去帮忙!我必须救他!
我走到他身边,准备帮他一起推箱子,这个可怜的孩子实在太累了,他只是让出位置,把活儿交给了我。罗斯基先生并不想让我帮忙,但我至少救出了布莱斯。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
非计算机方向系列:读完一本课外书
每日一句
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds.
有新想法的人一开始都是怪人,直到他成功为止。 (刮刮乐,挂出大奖)
|
评分
-
查看全部评分
|