|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能^_^
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
本帖最后由 破渔网兜兜 于 2019-5-24 09:40 编辑
翻译原文:我的邻居 她被枪击了
翻译原文:[quote]我叫玛丽•艾莉丝•杨
如果你看了今天的早报
可能会读到一篇报道
有关我上周异常的一天
通常 我的生活没有任何新闻价值
然而 直到上周四 一切都改变了
起初每件事情都显得很平常
我为家人准备早餐
做家务
完成手工制作
取回干洗的衣服
事实上 这天太平常不过了
平静地打理着家里的一切
直至完美
翻译答案:My name is Mary Alice Young.
When you read this morning's paper,
you may come across an article
about the unusual day I had last week.
Normally, there's never anything newsworthy about my life,
but that all changed last thursday.
Of course, everything seemed quite normal at first.
I made breakfast for my family.
I performed my chores.
I completed my projects.
I ran my errands.
In truth, I spent the day as I spent every other day,
quietly polishing the routine of my life
until it gleamed with perfection.
读完一本书原文:
At half past eight, Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good-bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls. “Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four’s drive.
It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar — a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didn’t realize what he had seen — then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn’t a map in sight.
翻译答案:八点半,德思礼先生拿起公文包,在德思礼太太面颊上亲了一下,正要亲达力,跟这个小家伙道别,可是没有亲成,小家伙正在发脾气,把麦片往墙上摔。“臭小子。”德思礼先生嘟哝了一句,咯咯笑着走出家门,坐进汽车,倒出四号车道。
在街角上,他看到了第一个异常的信号—— 一只猫在看地图。一开始,德思礼先生还没弄明白他看到了什么,于是又回过头去。只见一只花斑猫站在女贞路路口,但是没有看见地图。
翻译篇(每次翻译的量都不会很大,全部翻译才有奖励哦)
每日一句
When I look back on these days, I'll look and see your face. You were right there for me.
当我回忆过去,眼前就会浮现你的脸庞,你总会在那守候着我。.(刮刮乐,挂出大奖)
|
|